Étape 1 : Téléversez votre vidéo ou fournissez une URL
Glissez-déposez votre fichier vidéo azerbaïdjanais (MP4, MOV) ou collez un lien depuis des plateformes comme YouTube ou AzTV pour commencer le processus.
Téléversez votre fichier audio et laissez notre IA générer une transcription précise et modifiable en. Notre plateforme est parfaite pour analyser des entretiens, créer des archives consultables à partir de podcasts et soutenir la recherche linguistique.
Comment faire
Glissez-déposez votre fichier vidéo azerbaïdjanais (MP4, MOV) ou collez un lien depuis des plateformes comme YouTube ou AzTV pour commencer le processus.
Notre système analyse la vidéo, identifie les intervenants et génère une transcription très précise, horodatée, qui capture les particularités phonétiques uniques de l’azéri parlé.
Effectuez les ajustements dans notre éditeur, copiez le texte à mettre en forme en sous-titres, organisez-le par chapitres ou partagez la transcription finale avec votre équipe.
Glissez-déposez votre fichier vidéo azerbaïdjanais (MP4, MOV) ou collez un lien depuis des plateformes comme YouTube ou AzTV pour commencer le processus.
Notre système analyse la vidéo, identifie les intervenants et génère une transcription très précise, horodatée, qui capture les particularités phonétiques uniques de l’azéri parlé.
Effectuez les ajustements dans notre éditeur, copiez le texte à mettre en forme en sous-titres, organisez-le par chapitres ou partagez la transcription finale avec votre équipe.
Transformez votre audio et votre vidéo en texte, Markdown ou HTML hautement précis en quelques secondes. Aucune expérience requise.
⚡ Aucune carte de crédit requise · Crédits quotidiens gratuits · 100% Sécurisé & Confidentiel
Pourquoi VOMO
Téléversez votre vidéo azerbaïdjanaise ou collez un lien depuis YouTube pour obtenir un aperçu immédiat de la transcription. L’inscription est uniquement requise pour enregistrer, partager ou exporter votre travail.
Notre IA est spécifiquement entraînée sur la langue azerbaïdjanaise, transcrivant avec précision tous ses caractères uniques tels que ə, ç, ş, ğ, ı, ö et ü, afin de garantir un texte impeccable et professionnel.
Pour les vidéos où les intervenants mélangent naturellement l’azéri et le russe, notre IA identifie avec précision et transcrit les deux langues pour obtenir une transcription fidèle à la réalité, reflétant un discours moderne.
Dans des vidéos avec plusieurs intervenants, comme des reportages d’actualité ou des interviews, notre IA peut détecter automatiquement et étiqueter chaque personne, en fournissant un contexte essentiel pour votre transcription et vos sous-titres.
La transcription inclut des horodatages précis au niveau des mots, ce qui vous permet de copier facilement le texte et de le formater en fichier SRT ou VTT standard afin de rendre votre contenu vidéo accessible.
Aucun compte n’est nécessaire pour un aperçu initial. Il vous suffit de télécharger une vidéo pour voir notre technologie en action. L’inscription débloque les fonctionnalités complètes, comme l’enregistrement, le partage et les libellés des intervenants.
Extrêmement bien. Notre IA n’est pas un modèle générique de script latin ; elle a été spécifiquement entraînée sur l’alphabet azerbaïdjanais afin de garantir que chaque caractère unique (ə, ç, ş, ğ, ı, ö, ü) est transcrit avec une précision parfaite.
Après que VOMO génère la transcription avec des horodatages, copiez le texte. Vous pouvez ensuite le coller dans un éditeur de texte brut et l’enregistrer avec une extension .srt, en respectant le format standard des sous-titres. Les horodatages que nous fournissons rendent cela facile.
Oui. Notre IA peut distinguer différentes voix et étiqueter automatiquement les intervenants dans la transcription (par ex., Intervenant 1, Intervenant 2), ce qui est inestimable pour les interviews, les documentaires et les réunions.
C’est parfait pour les créateurs de contenu azerbaïdjanais, les organisations médiatiques (comme AzTV et Ictimai TV), les cinéastes et les éducateurs qui doivent créer un texte précis à partir de leur contenu vidéo pour la sous-titrage, l’analyse ou l’archivage.