Stap 1: Upload je video of geef een URL op
Træk og slip din aserbajdsjanske videofil (MP4, MOV), eller indsæt et link fra platforme som YouTube eller AzTV for at starte processen.
Upload je audiobestand en laat onze AI een nauwkeurige, bewerkbare transcriptie genereren in. Ons platform is perfect voor het analyseren van interviews, het maken van doorzoekbare archieven van podcasts en het ondersteunen van taalkundig onderzoek.
Hoe te
Træk og slip din aserbajdsjanske videofil (MP4, MOV), eller indsæt et link fra platforme som YouTube eller AzTV for at starte processen.
Ons systeem analyseert de video, identificeert sprekers en genereert een zeer nauwkeurige, van tijdstempels voorziene transcriptie die de unieke fonetiek van gesproken Azerbeidzjaans vastlegt.
Breng eventuele aanpassingen aan in onze editor, kopieer de tekst om deze op te maken als ondertitels, organiseer deze met hoofdstukken of deel het voltooide transcript met je team.
Træk og slip din aserbajdsjanske videofil (MP4, MOV), eller indsæt et link fra platforme som YouTube eller AzTV for at starte processen.
Ons systeem analyseert de video, identificeert sprekers en genereert een zeer nauwkeurige, van tijdstempels voorziene transcriptie die de unieke fonetiek van gesproken Azerbeidzjaans vastlegt.
Breng eventuele aanpassingen aan in onze editor, kopieer de tekst om deze op te maken als ondertitels, organiseer deze met hoofdstukken of deel het voltooide transcript met je team.
Waarom VOMO
Upload je Azerbeidzjaanse video of plak een link van YouTube om direct een transcriptievoorbeeld te krijgen. Registratie is alleen vereist om je werk op te slaan, te delen of te exporteren.
Onze AI is specifiek getraind op de Azerbeidzjaanse taal en zet alle unieke tekens ervan nauwkeurig om, zoals ə, ç, ş, ğ, ı, ö en ü, zodat er een foutloze en professionele tekst ontstaat.
Voor video’s waarin sprekers op natuurlijke wijze Azerbeidzjaans en Russisch door elkaar gebruiken, identificeert onze AI beide talen nauwkeurig en zet ze om in tekst voor een transcript dat de moderne spreekstijl weerspiegelt.
In video’s met meerdere sprekers, zoals nieuwsberichten of interviews, kan onze AI automatisch elke persoon detecteren en labelen, zodat u cruciale context krijgt voor uw transcript en ondertitels.
Het transcript bevat nauwkeurige tijdstempels op woordniveau, waardoor je de tekst eenvoudig kunt kopiëren en opmaken als een standaard SRT- of VTT-bestand om je video-inhoud toegankelijk te maken.
Voor een eerste preview is geen account nodig. Upload gewoon een video om onze technologie in actie te zien. Met registratie ontgrendel je de volledige functies, zoals opslaan, delen en sprekerlabels.
Zeer goed. Onze AI is geen generiek model voor Latijns schrift; hij is specifiek getraind op het Azerbeidzjaanse alfabet om ervoor te zorgen dat elk uniek teken (ə, ç, ş, ğ, ı, ö, ü) met perfecte nauwkeurigheid wordt getranscribeerd.
Nadat VOMO het transcript met tijdstempels heeft gegenereerd, kopieer je de tekst. Je kunt het vervolgens in een teksteditor zonder opmaak plakken en opslaan met een .srt-extensie, volgens het standaard ondertitelingsformaat. De tijdstempels die we leveren maken dit eenvoudig.
Ja. Onze AI kan onderscheid maken tussen verschillende stemmen en labelt de sprekers automatisch in het transcript (bijv. Spreker 1, Spreker 2), wat onmisbaar is voor interviews, documentaires en vergaderingen.
Het is perfect voor Azerbeidzjaanse contentmakers, mediabedrijven (zoals AzTV en Ictimai TV), filmmakers en docenten die nauwkeurige tekst moeten maken op basis van hun videomateriaal voor ondertiteling, analyse of archivering.