Se está a decidir entre tornar-se um transcritor ou um legendador, é importante compreender as principais diferenças entre estas duas carreiras. Ambas envolvem a conversão de palavras faladas em texto, mas os transcritores normalmente produzem registos escritos de áudio ou vídeo após o facto, enquanto os legendadores criam legendas sincronizadas com o conteúdo do vídeo, por vezes em tempo real. A sua escolha depende das suas competências, preferências de trabalho e objectivos de carreira.
O que faz um transcritor?
Um transcritor ouve ficheiros de áudio ou vídeo gravados e converte o conteúdo falado em documentos escritos precisos. O seu trabalho é essencial em muitos sectores, como o jurídico, médico, dos meios de comunicação social e empresarial, para a criação de registos oficiais, relatórios ou manuscritos. Os transcritores concentram-se na produção de textos claros e textuais e têm frequentemente a flexibilidade de trabalhar de forma assíncrona.
O que é que um legendador faz?
Os legendadores criam legendas para vídeos, tornando-os acessíveis a audiências surdas ou com dificuldades auditivas e melhorando a compreensão dos telespectadores. Trabalham em tempo real (legendagem em direto) durante as emissões ou na pós-produção de vídeos pré-gravados. Os legendadores têm de sincronizar o texto com precisão com o áudio e o vídeo, muitas vezes utilizando software especializado, e podem necessitar de competências de dactilografia rápidas e de capacidade para lidar com situações em direto.
Principais diferenças entre transcritores e legendadores
Aspeto | Transcritor | Captioner |
---|---|---|
Tipo de trabalho | Transcrição pós-produção | Legendagem em tempo real ou pós-produção |
Saída primária | Transcrições escritas | Legendas sincronizadas no ecrã |
Concentração de competências | Audição exatidãogramática e formatação | Temporização, dactilografia rápida e sincronização |
Indústrias | Jurídica, médica, comercial, mediática | Televisão, serviços de streaming, eventos em direto |
Ambiente de trabalho | Flexível, muitas vezes à distância | Pode exigir presença em direto ou software específico |
Perspectivas de emprego e comparação de salários
Tanto os transcritores como os legendadores têm uma procura constante devido ao crescimento dos meios digitais e às necessidades de acessibilidade. Os salários variam consoante a experiência e a especialização, com os legendadores a ganharem mais em funções de transmissão em direto. Pesquise os mercados de trabalho locais e as opções de certificação para maximizar o seu potencial de ganhos.
Esta tabela compara os salários médios anuais dos transcritores e dos legendadores. Os legendadores têm geralmente um potencial de ganho mais elevado, especialmente os que trabalham em transmissões em direto, enquanto os salários dos transcritores variam consoante o sector e a experiência.
Papel | Faixa salarial média (anual) | Notas |
---|---|---|
Transcritor | $30,000 - $60,000 | Varia consoante o sector (jurídico, médico, meios de comunicação social) e o nível de experiência |
Captioner | $35,000 - $70,000+ | Potenciais ganhos mais elevados para os legendadores em direto, especialmente no sector da radiodifusão |
Qual é a carreira certa para si?
Escolha a transcrição se prefere trabalhar com ficheiros de áudio ao seu próprio ritmo, se gosta de escrever e editar pormenores e se pretende flexibilidade. Opte pela legendagem se gosta de trabalhar sob pressão, se gosta de trabalhar em direto ou a um ritmo acelerado e se tem competências para sincronizar texto com vídeo. Ambas as carreiras oferecem oportunidades de trabalho remoto, mas diferem nas tarefas diárias e nas competências necessárias.
Como começar a trabalhar em cada carreira
Para se tornar um transcritor, deve desenvolver competências sólidas de dactilografia, audição e gramática. Praticar com áudio real e aprender um software de transcrição como o Express Scribe ou o VOMO.
Para a legendagem, desenvolva velocidades de dactilografia rápidas, aprenda software de legendagem como o CaptionMaker e pratique a sincronização de legendas com precisão, especialmente para transmissões em direto.