Tekstning er processen med at vise en tekstversion af de talte dele af en video, hvilket hjælper seerne med at følge med i dialog, præsentationer eller andet lydindhold. For eksempel under en film eller en online tutorial viser undertekster nøjagtigt, hvad taleren siger i realtid eller synkroniseret med videoen. Undertekster er oprindeligt designet til døve og hørehæmmede, men bruges nu i vid udstrækning til at forbedre tilgængelighed, læring og engagement for alle seere.
Historien om undertekster
Undertekster blev første gang demonstreret i USA på den første nationale konference om tv for hørehæmmede i 1971. I 1980 blev de sendt i stor stil, og tekstning i realtid blev lanceret i 1982. I dag har tekstning udviklet sig til flere formater, der ikke kun understøtter forudindspillet indhold, men også live-streaming. Moderne AI-værktøjer gør det nu nemt for skabere at generere undertekster automatisk og effektivt konvertere Lyd til tekst til deres videoer.
Typer af undertekster
Pop-on billedtekster
Pop-on-tekstning vises på skærmen, mens taleren taler, og forsvinder derefter for at gøre plads til den næste tekstning. De er den mest almindelige type til forudindspillet indhold som onlinekurser, YouTube-videoer og streamingplatforme. Disse billedtekster er perfekte til at synkronisere dialogen præcist uden at forsinke seeroplevelsen.
Et eksempel: Undersøgelser viser, at pop-on-tekster forbedrer seernes forståelse med 52% i undervisningsvideoer og forstærker den præsenterede information.
Roll-up billedtekster
Roll-up-tekster ruller løbende ind på skærmen og giver seerne mere tid til at læse hver linje. De er ideelle til live-udsendelser eller webinarer, da teksten opdateres i realtid uden at overvælde seeren.
Praktisk tip: Under live-webinarer kan deltagerne følge med selv under hurtige spørgsmål og svar, hvilket reducerer forvirring og øger engagementet.
Billedtekster malet på
Påmalede billedtekster animerer bogstav for bogstav og giver indtryk af, at teksten bliver skrevet i realtid. Selv om de er visuelt tiltalende, bruges de generelt til stilistiske formål eller korte segmenter på grund af højere behandlingskrav.
Fordele ved undertekster
1. Tilgængelighed
Omkring 48 millioner amerikanere har høretab. Undertekster giver dette publikum mulighed for at nyde indholdet fuldt ud, hvilket gør dine videoer mere inkluderende.
2. Video-SEO
Tilføjelse af billedtekster og udskrifter hjælper søgemaskinerne med at forstå dit indhold. Konvertering video til tekst giver dit videoindhold mulighed for at blive indekseret korrekt, hvilket forbedrer synligheden i organiske søgninger.
3. Bedre ur-tid
Videoer med undertekster kan øge seertiden med op til 12%. Denne lille tilføjelse giver betydelige fordele for engagementet, især for onlinekurser og marketingvideoer.
4. Overholdelse af lovgivningen
Undertekster er lovpligtige i mange lande. FCC håndhæver strenge standarder for undertekster i USA, og organisationer er blevet straffet for ikke at overholde dem. Nøjagtige undertekster sikrer retssikkerheden for online videoindhold.
5. Forbedret forståelse for seeren
Billedtekster forbedrer indlæring og fastholdelse. Undersøgelser viser, at det forbedrer forståelsen at læse undertekster, mens man ser film, hvilket gør dem til et vigtigt værktøj for skabere af undervisningsindhold.
6. Fleksible visningsmuligheder
Med 85% af Facebook-videoer, der afspilles uden lyd, giver billedtekster brugerne mulighed for at forbruge indhold i støjende omgivelser eller med lyden slået fra, hvilket udvider dit publikums rækkevidde.
7. Forbedret videosøgning
Interaktive billedtekster gør det muligt for seerne at søge efter nøgleord i udskriften og springe til relevante dele af videoen. Det forbedrer brugeroplevelsen og opfordrer til gentagne besøg.
Almindelige formater for undertekster
Filformat | Brugssag | Kompatibilitet |
---|---|---|
SRT (.srt) | Mest bredt accepteret | YouTube, Facebook, VLC og meget mere |
RT (.rt) | Minimal båndbredde, tidsindstillet tekst | RealPlayer |
SBV / SUB | Grundlæggende YouTube-format | YouTube |
WebVTT (.vtt) | Cloud-baserede videoer, HTML5-afspillere | YouTube, Vimeo, HTML5-afspillere |
DFXP (.dfxp) | Tidsindstillet tekst, begrænset overholdelse af CVAA | YouTube, Panopto, Adobe Flash |
Sådan tilføjer du undertekster til videoer
1. Upload som en Sidecar-fil
Brug din udskrift i en .SRT-fil, og upload den sammen med din video på platforme som YouTube eller Vimeo. Denne metode giver dig mulighed for at gennemgå og finjustere billedtekster, før du udgiver dem.
2. Kodning af billedtekst
Integrer billedtekster direkte i videoen til offlineafspilning. Denne tilgang sikrer, at undertekster altid er synlige, selv når videoen downloades.
3. Integration eller API-arbejdsgang
For skabere, der ofte udgiver videoer, kan automatiserede workflows håndtere både transskription og upload af billedtekster, hvilket sparer timevis af manuelt arbejde. Denne metode er effektiv, men kan medføre ekstra omkostninger, hvis man bruger tredjepartstjenester.
Bedste praksis for 2025
- Nøjagtighed er nøglen: Sørg for, at billedtekster passer præcist til det talte ord.
- Timing er vigtig: Synkroniser billedtekster med tale for optimal forståelse.
- Inkluder flere sprog: Nå ud til et globalt publikum ved at tilbyde undertekster på flere sprog.
- Udnyt AI-værktøjer: Brug AI-transskription for at konvertere Lyd til tekst eller video til tekst effektivt.
- Test på tværs af enheder: Kontrollér, at undertekster vises korrekt på mobil-, desktop- og streamingplatforme.
Tekstning er ikke længere valgfrit - det er afgørende for tilgængelighed, SEO og publikums engagement. Ved hjælp af moderne transskriptionsværktøjer kan skabere hurtigt generere nøjagtige undertekster, der forbedrer både brugervenlighed og søgbarhed og holder deres indhold konkurrencedygtigt i 2025.