Videoiden osuus on 82% internetin kokonaisliikenteestä vuonna 2022.on selvää, että yleisö suosii videoita muiden sisältötyyppien sijaan. Jotta globaalit yleisöt voidaan tavoittaa tehokkaasti, sisällöntuottajien ja yritysten on mentävä pelkkää kääntämistä pidemmälle ja otettava käyttöön kattava videon lokalisointistrategia. Videon lokalisointi varmistaa, että sisältösi on kielellisesti ja kulttuurisesti räätälöity vastaamaan katsojia kaikkialla maailmassa.
Tätä opasta seuraamalla opit käytännön strategioita videoiden lokalisointiin, kuten seuraavien seikkojen hyödyntämisen VOMO AI videoiden transkriptioon, kääntämiseen ja mukauttamiseen kansainväliselle yleisölle.
Mitä on videon lokalisointi?
Videon lokalisointi on prosessi, jossa videosisältöä mukautetaan yhdeltä kieleltä toiselle säilyttäen samalla kulttuurinen, kielellinen ja kontekstuaalinen relevanssi. Dialogin kääntämisen lisäksi siihen kuuluu myös ruudulla olevan tekstin, visuaalisen ilmeen, äänen ja jopa huumorin tai kulttuuristen viittausten mukauttaminen. Lokalisoidulla videolla varmistetaan, että viestisi tuntuu kohdeyleisölle omalta, mikä lisää sitoutumista, sitouttamista ja brändin uskottavuutta.
Miksi lokalisoida videot?
Videoiden lokalisointi on ratkaisevan tärkeää maailmanlaajuisen laajentumisen kannalta. Tässä on syy:
- Lisätä maailmanlaajuista ulottuvuutta: Vaikka 20% maailman väestöstä puhuu englantia, on miljardeja potentiaalisia katsojia hyödyntämättömillä markkinoilla. Lokalisoidut videot auttavat rikkomaan kielimuurit ja laajentamaan yleisöäsi.
- Rakenna brändin uskottavuutta: Sisällön kääntäminen vastaamaan kulttuurisia mieltymyksiä osoittaa sitoutumista paikalliseen yleisöön ja tekee brändistäsi luotettavan ja helposti lähestyttävän.
- Paranna näkyvyyttä ja sitoutumista: Hakukoneet ja videoalustat, kuten Google ja YouTube, suosivat paikallisille kielille optimoitua sisältöä. Lokalisointi parantaa löydettävyyttä ja lisää yleisön vuorovaikutusta.
Videon paikannusmenetelmät
Videoiden lokalisointiin on useita lähestymistapoja budjetin, kohderyhmän ja sisältötyypin mukaan.
1. Käännettyjen tekstitysten lisääminen
Tekstityksen lisääminen kohdekielellä on kustannustehokasta ja säilyttää alkuperäisen äänen. Tekstitys on erityisen hyödyllinen sosiaalisessa mediassa, jossa videot toistuvat usein automaattisesti mykistettyinä. Katsojien on kuitenkin jaettava huomionsa lukemisen ja katsomisen välillä, eivätkä tekstitykset yksinään välttämättä välitä kulttuurisia vivahteita.
2. Dubaa videosi
Jälkiäänityksessä alkuperäinen ääni korvataan uudella kohdekielisellä äänellä, usein ammattimaisia ääninäyttelijöitä käyttäen. Jälkiäänitys sopii erinomaisesti elokuviin, mainoksiin ja mainosvideoihin, koska se tarjoaa saumattoman kokemuksen. Osoitteessa VOMO AI, jälkiäänitys on nopeampaa ja edullisempaa - tekoälyn luoma ääniääni voi jäljitellä luonnollisia puhetapoja ja intonaatiota useilla kielillä.
3. Korvaa Voiceover
Voiceoverit säilyttävät alkuperäisen äänen heikosti taustalla ja lisäävät samalla selostuksen kohdekielellä. Tämä sopii hyvin dokumentteihin, matkailusisältöön ja tuote-esittelyvideoihin, joissa asiayhteydellä on merkitystä. Huonona puolena on, että tunteet ja sävy eivät välttämättä vastaa täysin alkuperäistä.
4. Sovita näytön elementtejä
Teksti, grafiikka, tarrat ja muut näytön elementit on lokalisoitava. VOMO:n avulla voit poimia tekstiä videoista käyttämällä seuraavia keinoja video tekstiksi muuntaminen, mukauttamista vaativien elementtien tunnistaminen ja kääntäminen kulttuurisen ja visuaalisen relevanssin varmistamiseksi.
Vaiheittainen videon lokalisointistrategia
Järjestelmällinen lähestymistapa varmistaa, että lokalisoitu sisältö on tehokasta ja kiinnostavaa.
Vaihe 1: Ymmärrä kohdeyleisösi
Tutki kohdemarkkinoitasi määrittääksesi kulttuuriset mieltymykset, kielivivahteet ja paikalliset suuntaukset. Esimerkiksi Yhdysvalloissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Kiinassa ja Intiassa katsojat suosivat usein tekstitystä, kun taas ranskalaiset, italialaiset ja saksalaiset katsojat suosivat dubattua sisältöä. Venäläiset, puolalaiset ja ukrainalaiset katsojat suosivat äänitettyä sisältöä.
Vaihe 2: Valitse oikea paikannusmenetelmä
Valitse menetelmä yleisön mieltymysten, budjetin ja sisältötyypin perusteella. Menetelmien yhdistäminen - esimerkiksi jälkiäänitys ja tekstitys - voi lisätä sitoutumista. VOMO AI tukee kaikkia näitä menetelmiä, jolloin voit luoda transkriptioita ja käännöksiä vuonna 57 kieltä, mikä tekee monimenetelmäisestä lokalisoinnista yksinkertaista ja skaalautuvaa.
Vaihe 3: Käännä ja sovita käsikirjoitukset
Tarkka käännös on ratkaisevan tärkeää. Aloita tekoälyavusteisella käännöksellä ajan säästämiseksi ja anna äidinkielisten puhujien tarkistaa, että käännös on kulttuurisidonnainen, idiomaattisia ilmaisuja ja sävyjä. Esimerkiksi amerikanenglantilaista huumoria voidaan joutua hieman muokkaamaan brittiläistä yleisöä varten. VOMO voi muuntaa ääni tekstiksija toimittaa tarkat puhtaaksikirjoitukset kääntämistä ja mukauttamista varten.
Vaihe 4: Testaa kulttuurinen relevanssi
Varmista, että lokalisoidussa sisällössä kunnioitetaan tabuja, huumoria, perinteitä ja kulttuuriviittauksia. Pilotoi videoita äidinkielisten puhujien tai kohderyhmien kanssa mahdollisten virheiden havaitsemiseksi ja lopputuotteen hiomiseksi.
Vaihe 5: Optimoi jakelu
Julkaise lokalisoituja videoita kohdeyleisösi suosimilla alustoilla. Optimoi otsikot, kuvaukset, metatiedot ja tunnisteet kohdekielelle. Varmista mobiiliystävällisyys ja mainosta videoita lokalisoitujen mainoskampanjoiden avulla maksimaalisen tavoittavuuden saavuttamiseksi.
Miten tekoäly parantaa videoiden lokalisointia
Tekoälytyökalut muuttavat videon lokalisointia automatisoimalla monimutkaisia tehtäviä:
- Teksti puheeksi (TTS): Muunna puhtaaksikirjoitukset luonnolliselta kuulostavaksi ääneksi ilman ääninäyttelijöiden palkkaamista.
- Tekoälyn jälkiäänitys: Luo dubattuja videoita useilla kielillä säilyttäen puhujan intonaatio ja tyyli.
- Transkriptio ja käännös: Muunna ääni tai video tekstiksi ja käännä sitten 57 kielelle VOMO AI:n avulla.
- Markkinatiedot: Analysoi hakutrendejä, sosiaalisen median käyttäytymistä ja katsojien sitoutumista lokalisointistrategian tarkentamiseksi.
Tekoälyä hyödyntämällä voit lokalisoida videoita nopeammin, vähentää kustannuksia ja säilyttää laadukkaan tuotoksen.
Tapaustutkimus: Global Social Media Campaign
Eräs teknologiayritys lokalisoi tuotteensa selittäviä videoita 10 maahan käyttämällä seuraavia keinoja VOMO AI. Tekoälyn luomat transkriptiot käännettiin ja mukautettiin paikallisille kielille, ja ääni ja tekstitys lisättiin alueellisten mieltymysten mukaan. Kolmen kuukauden kuluessa maailmanlaajuinen sitoutuminen kasvoi 65%, ja muuntokurssit paranivat ei-englanninkielisillä markkina-alueilla seuraavasti 40%.
Johtopäätökset: VOMO AI: Laajenna ulottuvuuttasi VOMO AI:n avulla
Videoiden lokalisointi avaa maailmanlaajuisia mahdollisuuksia. Kääntämällä käsikirjoituksia, mukauttamalla visuaalista ilmettä ja hyödyntämällä tekoälytyökaluja, kuten VOMO muuntaa ääni tekstiksi ja video tekstiksi, voit luoda sisältöä, joka saa maailmanlaajuista vastakaikua. Aloita videoidesi lokalisointi jo tänään ja muodosta yhteys yleisöön 57 kielellä vaivattomasti.