视频占 2022 年互联网总流量为 82%显然,与其他内容类型相比,受众更喜欢视频。为了有效地接触全球观众,内容创作者和企业必须超越简单的翻译,采取全面的视频本地化战略。视频本地化可确保您的内容在语言和文化上与全球观众产生共鸣。
通过本指南,您将学习到实用的视频本地化策略,包括利用 VOMO AI 为国际受众转录、翻译和改编视频。
什么是视频本地化?
视频本地化是将视频内容从一种语言改编成另一种语言,同时保持文化、语言和语境相关性的过程。除了翻译对话之外,还包括调整屏幕文本、视觉效果、音频,甚至幽默或文化参考。本地化视频可确保您的信息让目标受众感到亲切,从而提高参与度、保留率和品牌可信度。
为什么要本地化您的视频?
视频本地化对于全球扩张至关重要。原因如下
- 扩大全球影响力: 虽然全球有 20% 的人口讲英语,但在尚未开发的市场中,还有数十亿的潜在观众。本地化视频有助于打破语言障碍,扩大受众范围。
- 建立品牌信誉: 将内容翻译成符合文化偏好的语言,表明了对当地受众的承诺,树立了您值得信赖、平易近人的品牌形象。
- 提高知名度和参与度: 谷歌和 YouTube 等搜索引擎和视频平台青睐针对本地语言优化的内容。本地化可提高可发现性,增加受众互动。
视频定位方法
视频本地化有多种方法,具体取决于预算、目标受众和内容类型。
1.添加翻译字幕
添加目标语言字幕不仅经济实惠,还能保留原始音频。字幕在社交媒体上尤其有用,因为视频通常会自动静音播放。但是,观众必须在阅读和观看之间分配注意力,仅靠字幕可能无法传达文化上的细微差别。
2.为视频配音
配音通常使用专业配音演员,用目标语言的新音频替换原始音频。配音是电影、广告和宣传视频的理想选择,因为它提供了一种无缝体验。配音 VOMO AI配音更快、更经济--人工智能生成的配音可以模仿多种语言的自然语音模式和语调。
3.更换画外音
配音保留了背景中微弱的原始音频,同时添加了目标语言的旁白。这对于纪录片、旅游内容和产品解说视频等语境非常重要的内容非常有效。缺点是情感和语气可能无法完全与原文一致。
4.调整屏幕元素
文本、图形、贴纸和其他屏幕元素必须本地化。使用 VOMO,您可以使用以下功能从视频中提取文本 视频转文本 转换,确定需要调整的元素,并对其进行翻译,以确保文化和视觉相关性。
循序渐进的视频本地化策略
系统化的方法可确保本地化内容的有效性和吸引力。
步骤 1:了解目标受众
研究目标市场,确定文化偏好、语言细微差别和当地趋势。例如,美国、英国、中国和印度的观众通常喜欢字幕,而法国、意大利和德国的观众则偏爱配音内容。俄语、波兰语和乌克兰语观众则偏爱配音。
步骤 2:选择正确的定位方法
根据受众偏好、预算和内容类型选择方法。结合使用配音和字幕等方法可以提高参与度。 VOMO AI 支持所有这些方法,让您可以在 57 种语言使多方法本地化变得简单且可扩展。
步骤 3:翻译和改编脚本
准确的翻译至关重要。首先使用人工智能辅助翻译以节省时间,然后让母语人士审阅文化相关性、习惯用语和语气。例如,美式英语的幽默可能需要针对英国受众稍作调整。VOMO 可以转换 音频转文本为翻译和改编提供准确的文字记录。
步骤 4:测试文化相关性
确保本地化内容尊重禁忌、幽默、传统和文化参考。与母语人士或焦点小组一起试播视频,以发现潜在的失误并完善最终产品。
步骤 5:优化配送
在目标受众喜爱的平台上发布本地化视频。用目标语言优化标题、描述、元数据和标签。确保移动友好性,并通过本地化广告活动推广视频,以获得最大的覆盖面。
人工智能如何增强视频本地化
人工智能工具正在通过自动化复杂任务改变视频本地化:
- 文本到语音 (TTS): 无需聘请配音演员,即可将转录稿转化为声音自然的音频。
- 人工智能配音: 生成多种语言的配音视频,保持说话者的语调和风格。
- 转录和翻译: 将音频或视频转换为文本,然后用 VOMO AI 翻译成 57 种语言。
- 市场洞察: 分析搜索趋势、社交媒体行为和观众参与度,以完善本地化战略。
利用人工智能,您可以更快地本地化视频、降低成本并保持高质量的输出。
案例研究:全球社交媒体活动
一家科技公司在 10 个国家使用本地化的产品解说视频 VOMO AI.人工智能生成的文字稿被翻译成当地语言,并根据地区偏好添加配音和字幕。在三个月内,全球参与度提高了 65%在非英语市场的转换率提高了 40%.
总结:利用 VOMO AI 扩大影响力
视频本地化释放全球机遇。通过翻译脚本、调整视觉效果以及利用人工智能工具,如 VOMO 将 音频转文本 和 视频转文本您可以创建在全球范围内产生共鸣的内容。现在就开始本地化您的视频,毫不费力地与 57 种语言的受众建立联系。