转录和字幕都是将口语内容转换成文本的方法,但它们的目的不同,功能也各异。
转录是将音频或视频语音转换成书面文本文件的过程,通常不包含时间信息。
而字幕是显示在视频上的文字,不仅转录口语,还包括与视频同步的时间,通常显示说话的人和非语音声音。
了解这些差异有助于您选择正确的选项,以实现可访问性、内容再利用或法律合规性。
什么是转录?
转录是指聆听音频或视频内容,并将其转换成纯文本文件。转录本通常不包含定时信息,也不与视频播放同步。它们通常用于会议记录、访谈、播客、法律文件和研究目的。
- 成绩单易于搜索和参考。
- 它们提供口语内容的全文记录。
- 转录可以手动完成,也可以使用人工智能工具。
什么是字幕?
字幕是显示在视频屏幕上与音频部分相对应的文字,旨在让聋人和听力困难的观众也能观看视频。字幕包括时间信息,可在音频出现时准确显示,通常还可识别说话者和描述背景声音(如[音乐播放]、[关门声])。
- 字幕嵌入或覆盖在视频上。
- 它们有 SRT、VTT 和 SCC 等格式。
- 字幕提高了可访问性,有助于观众理解。
转录和字幕的主要区别
特点 | 转录 | 字幕 |
---|---|---|
目的 | 创建音频内容的文本记录 | 使用同步文本访问视频 |
时间信息 | 一般没有 | 包括精确的定时代码 |
格式 | 纯文本文件 | 专用字幕文件格式(SRT、VTT) |
显示屏 | 与媒体分离 | 播放时叠加在视频上 |
其他详细信息 | 通常只有文本 | 包括扬声器 ID 和声音描述 |
何时使用转录与字幕
- 使用 誊写 如果您需要书面记录作为参考、研究或文档。
- 使用 字幕 如果您想让所有受众(包括聋人或重听者)都能访问视频内容,或者如果您需要遵守《美国残疾人法案》等法律规定的可访问性标准,则可以使用此功能。
如何创建转录和字幕?
两者都可以由专业誊写员手动创建,或由人工智能工具自动生成,如 VOMO.但是,字幕需要额外的步骤来同步文本和视频时间,并且可能需要调整格式以适应屏幕空间。许多转录服务都提供字幕和转录本。
同时使用誊本和字幕的好处
在使用文字说明的同时使用字幕可以提高内容的可访问性、搜索引擎优化和用户参与度。转录本可以方便地进行内容索引和关键字搜索,而字幕则可以提高视频的可理解性和包容性。
结论
虽然转录和字幕都能转换 音频转文本它们的区别在于时间、格式和用法。选择正确的选项取决于您的内容目标--是需要文字记录还是希望提高视频的可访问性。了解这些区别可确保您的媒体既有用又合规。